 |
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В КАЗАХСТАНЕ АССОЦИАЦИЯ СОЦИОЛОГОВ И ПОЛИТОЛОГОВ КАЗАХСТАНА, АЛМАТЫ
Ежеквартальный мониторинг общественного мнения проводится АСиП в 17-ти городах Казахстана – Астане, Алматы, во всех областных центрах и г. Семипалатинске.
Выборка – многоступенчатая территориальная случайная. Объем выборочной совокупности – 2500 человек в возрасте 18 лет и старше. Сроки опроса – с 16 по 23 апреля 2007 г. Средняя ошибка выборки менее 1%.
Язык общения
Сложившаяся к настоящему времени языковая ситуация свидетельствует в пользу мирного сосуществования казахского и русского языков. При этом доминантным языком разных видов общения является русский язык.
Язык общения (в % от числа опрошенных)

Планы в отношении изучения казахского языка
Согласно данным опроса, среди горожан степень владения русским языком выше, чем государственным, и удерживается этот уровень прежде всего за счет лучшего знания его самими казахами.
Респондентам, которые, по их самооценкам, не владеют или в недостаточной степени владеют казахским языком, было предложено ответить на вопрос: «Можете ли вы сказать о себе, что обязательно освоите государственный язык, чтобы понимать и говорить на нем?». Этот вопрос получил очень высокий процент откликов: 87,2% в среднем по массиву опрошенных.
Планы в отношении освоения государственного языка (% от числа опрошенных, которые не владеют или в недостаточной степени владеют казахским языком)

Полученные результаты красноречиво говорят о 3-х вещах: во-первых в речевой практике городского населения используется главным образом русский язык; во-вторых, необходимая для перехода на государственное казахское одноязычие переориентация горожан идет очень медленно и вряд ли в течении сжатого времени этот переход осуществим, поскольку он явно противоречит реальной действительности языкового общения; в-третьих, учитывая невысокий процент миграционных настроений среди русскоговорящих и несовпадение планов в отношении освоения казахского языка у большей части из них со стремлением государства внедрить его в жизнь, трудоемкость механизма внедрения государственного языка будет сохраняться достаточно долго. Пока о необходимости освоения государственного языка чаще говорят русскоязычные казахи –«если я казах, то я должен знать родной язык», «буду изучать по мере возможности», «обязательно должен освоить свой язык», «буду усовершенствовать свой словарный запас», «желаю овладеть родным языком, но это надо бы делать с детства». Реакции людей нетитульной национальности самые разные: «не овладею в связи с преклонным возрастом, стара уже», «уеду в Россию», «если этого от меня потребуют, то займусь», «если до этого не освоили, то теперь вряд ли», «а заставят, так и уеду!», «а куда деваться – у меня муж казах», «уже сложно и поздно», «некогда его изучать, очень много работы», «планирую изучать», «постараюсь», «понимать – да, говорить – вряд ли». (Из ответов графы «Другое»).
До настоящего времени определенные языковые трудности больше знакомы людям, недостаточно владеющим русским языком (казахам из сельской местности, оралманам). Однако в скором будущем, при возможном существенном изменении обстоятельств, социальный дискомфорт ощутят те, кто слабо владеют казахским языком (эта тенденция уже наблюдается в среде русскоговорящих казахов).
Перспективы казахского языка
По прогнозам 42,3% опрошенных, к 2030 г. в Казахстане установится такая языковая среда, когда все граждане страны независимо от национальности будут знать государственный язык и повсеместно использовать его в делопроизводстве и общении. В реальность такого прогноза с той или иной степенью убежденности верят среди опрошенных казахов 50,7%, русских и лиц другой национальности соответственно 33,5% и 34,4%.
По Вашему мнению, возможна ли в Казахстане к 2030 г. такая языковая среда, когда все граждане страны независимо от национальности будут знать государственный язык и повсеместно использовать его в делопроизводстве и общении? (% от числа опрошенных)

Ускоренный перевод делопроизводства на государственный язык приведет страну к столь же ускоренному обострению всех проблем. Это подстегнет рост социального беспокойства и, в конечном счете, негативно скажется на этнополитической ситуации в республике. Хотя сейчас межнациональные конфликты не приобрели массового характера и пока ни одна из серьезных политических организаций не выдвигает лозунги, провоцирующие национальную нетерпимость, оценки населения межнационального климата в стране ухудшаются. Полемика, возникшая по вопросу о сроках перевода делопроизводства на государственный язык, носит повышенный эмоциональный характер и отражает не только социально-коммуникативные трудности, но и состояние политического сознания в обществе. Переход на государственный язык обязательно должен учитывать такие параметры, как этноязыковой состав регионов, их социокультурные особенности.
Выводы:
-
основным языком общения в Казахстане в настоящее время является русский;
-
в целом, в недостаточной степени владеющие казахским языком респонденты достаточно часто говорят о желании улучшить свое знание этого языка;
-
существует поляризация общественного мнения при оценке возможности того, что в Казахстане к 2030 г. установится такая языковая среда, когда все граждане страны независимо от национальности будут знать государственный язык и повсеместно использовать его в делопроизводстве и общении.
Составлено по информационному сообщению Ассоциации социологов и политологов Казахстана
30 мая 2007 г.
|
 |
 |